-
1 Aussetzung
сущ.1) общ. временное прекращение, выгрузка, делать замечания, находить недостатки, отсрочка, перерыв, высадка (людей с судна), выпуск (мальков), объявление (награды), выставление (напоказ, для продажи), приостановление (напр. судебного процесса), умышленное оставление без помощи (напр., детей, стариков), приостановление (напр., судебного процесса), приостановка (приостановление), подкидывание (ребёнка), спуск (шлюпок; на воду), пресечение, назначение, приостановка, умышленное оставление без помощи (напр. детей, стариков), высаживание (растений)2) юр. оставление в опасности, откладывание, перенесение (слушания дела), приостановление (судебного производства), временная отмена, назначение (напр. вознаграждения), отсрочка (разбирательства в суде)3) экон. перебой (напр. в работе), временное прекращение (напр. работы), отсрочка (напр. судебного процесса), выставление (напр. для продажи), назначение (напр. пенсии, пособия, вознаграждения)4) фин. прекращение действия5) текст. разводка6) патент. отсрочка (напр. исполнения решения)7) бизн. назначение (напр. вознаграждения) 3. выставление (напр. для продажи)8) внеш.торг. выставление (для продажи), назначение (награды, срока)10) судостр. высадка людей, спуск шлюпки -
2 Prozeßführung
сущ.1) юр. ведение (судебного) процесса, ведение судебного дела, судебная процедура, судебного дела, судоговорёние2) страх. ведение судебного процесса -
3 Konzentrationsgrundsatz
сущ.1) юр. принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседанияУниверсальный немецко-русский словарь > Konzentrationsgrundsatz
-
4 Verfahrensordnung
сущ.1) тех. порядок проведения процесса, последовательность проведения процесса2) юр. инструкция, порядок судебного заседания, правила производства дел, процедура, процессуальный порядок, распорядок судебного процесса, регламент (eines Gerichts) -
5 Einheit des Verfahrens
сущ.2) патент. непрерывность (судебного) процесса, непрерывность (судебного) судебного разбирательстваУниверсальный немецко-русский словарь > Einheit des Verfahrens
-
6 Kaduzierung
сущ.1) юр. признание недействительным, утратившим силу, исключение из числа акционеров (за неуплату взносов), исключение из числа пайщиков (за неуплату взносов), признание имущества выморочным2) экон. исключение из состава акционеров или пайщиков за неуплату взносов (с переходом права собственности к обществу), исключение из состава членов акционерного общества, приостановление (напр. судебного процесса)3) бирж. признание ценной бумаги недействительной, признание ценной бумаги утратившей силу4) бизн. признание утратившим силу, заявление о неуплате, исключение акционера из-за неуплаты за взятые акции, признание недействительным, приостановление (судебного процесса) -
7 Grundzüge des Verfahrens
сущ.юр. основные черты (судебного) процесса, основные черты судебного процессаУниверсальный немецко-русский словарь > Grundzüge des Verfahrens
-
8 es zum Prozeß kommen lassen
част.2) юр. довести до суда, довести до судебного разбирательства, допустить возбуждение судебного делаУниверсальный немецко-русский словарь > es zum Prozeß kommen lassen
-
9 Instruktion
сущ.1) общ. наставление, указание, инструктаж, инструкция2) комп. (машинная) операция, директива (ñì. Anweisung, Befehl)3) устар. (машинная) инструкция4) воен. обучение5) юр. досудёбная подготовка дела, инструктивное письмо, наказ, подготовка (процесса): предварительное следствие, практическое руководство, предварительное следствие, предписание, руководство, подготовка (процесса)6) выч. команда, машинная команда, оператор7) патент. подготовка (судебного процесса) -
10 Richterwechsel
сущ.1) общ. смена судьи в ходе процесса2) юр. замена судьи в ходе судебного процесса, смена судей в ходе процесса -
11 Konzentrationsprinzip
сущ.юр. принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседанияУниверсальный немецко-русский словарь > Konzentrationsprinzip
-
12 Öffentlichkeit
сущ.1) общ. общественное мнение, публичность, гласность2) юр. представители общественности, гласность (напр. судебного производства), публичность (напр. судебного процесса), общественность3) фин. гласность -
13 Prozeßeinleitung
сущ.юр. возбуждение процесса, начало судебного процесса -
14 Aufnahme
f =, -ngastliche Aufnahme — гостеприимство; радушный приёмdie Aufnahme in die Mannschaft — спорт. включение в команду ( в состав команды)die Aufnahme von Geldern ( von Anleihen) — получение кредита ( займа)Aufnahme finden — находить откликgute ( herzliche, kühle) Aufnahme finden — встретить хороший ( сердечный, холодный) приём, быть( вос)принятым ( встреченным) хорошо ( сердечно, холодно)er fand in einem Büro Aufnahme — он был принят в контору, он устроился в контореwie war die Aufnahme des Schauspiels beim Publikum? — как пьеса была принята публикой?2) тк. sg восприятие, усвоениеmagnetische Aufnahme — геол. магнитная восприимчивостьdie Aufnahme fremder Sitten — восприятие( усвоение) чужих обычаевfotografische Aufnahme — фотографирование, фотосъёмка (см. тж. 4))eine Aufnahme von etw. (D) machen — (с) фотографировать, снять что-л.4) снимок; запись (на плёнке, грампластинке)eine fotografische Aufnahme — фотоснимок, фотография (см. тж. 3))ein Konzert als Aufnahme senden — радио передавать концерт в записи5) тк. sg составление( протокола), протоколированиеdie Aufnahme der Beweise — юр. сбор( и протоколирование) доказательств6) протокольная запись; (инвентарная) опись7) тк. sg начало, возобновление (работы, судебного процесса и т. п.)die Aufnahme diplomatischer Beziehungen — установление дипломатических отношенийdie Aufnahme des Studiums an einer Hochschule — поступление в высшее учебное заведениеdie Aufnahme der Arbeiten steht unmittelbar bevor — работы будут начаты в ближайшее время8) воен. поддержка отхода (частью, находящейся в тылу), принятие на себя ( отходящих сил)9) набор ( петель - при вязке); поднятие ( спустившейся петли)10) приёмная; приёмный покой, приёмное отделение ( в больнице)11) физ., хим. поглощение; присоединение -
15 Aussetzung
f =, -en1) высаживание ( растений); выпуск ( мальков); выгрузка, высадка ( людей с судна); спуск( на воду) ( шлюпок); выставление (напоказ, для продажи)2) умышленное оставление без помощи (напр., детей, стариков); подкидывание ( ребенка)3) назначение, объявление ( награды)4) приостановка; приостановление (напр., судебного процесса); отсрочка; перерыв, временное прекращение5)Aussetzungen machen — делать замечания, находить недостатки, критиковать -
16 Einrede
-
17 Führung
f =, -en1) руководство, управлениеdie Führung übernehmen — взять руководство в свои рукиj-n in der Führung des Flugzeugs ausbilden — обучить кого-л. вождению самолёта2) воен. командование, управление3) руководство, руководители5) поведение, образ действий6) объяснения экскурсовода экскурсовод; экскурсия с экскурсоводомeine Führung haben — пользоваться экскурсоводомdie Führung hatte N — экскурсоводом был Н.;im Museum Führungen durch einzelne Gebiete veranstalten — проводить в музее экскурсии на специальные темыan einer Führung durch das Museum teilnehmen — участвовать в экскурсии по музею7) спорт. лидированиеj-n in der Führung ablösen — обогнать кого-л. и стать лидеромin Führung gehen — выйти вперёд, стать лидеромin ( der) Führung sein, die Führung haben — вести, лидироватьmit 2:1 in Führung gehen — повести со счётом 2:1in der dreißigsten Minute spielten sie die 2:1-Führung heraus — на тридцатой минуте они забили гол и повели со счётом 2:1im Schachturnier liegen B. und K. mit je fünf Punkten in Führung — турнирную таблицу возглавляют Б. и К., имеющие по пять очков8) тех. направляющая; кулиса; горн. проводник9) тех. перемещение( инструмента) -
18 Prozeß
m..zesses,..zesse1) процесс, ход развития, ход событий; развитие (чего-л.)2) процесс, судебная тяжба, судебное разбирательствоder Prozeß schwebt noch — процесс ещё не закончен, дело( судебное разбирательство) ещё не законченоgegen j-n einen Prozeß anstrengen, j-m den Prozeß machen — возбудить процесс ( дело) против кого-л., подать в суд на кого-л., привлечь к суду кого-л.einen Prozeß austragen — разбирать делоmit j-m einen Prozeß haben ( im Prozeß liegen) — иметь ( вести) тяжбу, судиться с кем-л.es zum Prozeß kommen lassen — довести дело до судебного процесса••mit j-m, mit etw. (D) kurzen Prozeß machen — разг. быстро ( без церемоний) расправиться ( разделаться) с кем-л., с чем-л.besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozeß — посл. худой мир лучше доброй ссорыwer einen Prozeß führt um eine Kuh, gibt noch eine zweite dazu — посл. за малое не судись - большое потеряешь -
19 Prozeßbevollmächtigte
sub m, fуполномоченный, уполномоченная по ведению судебного процесса -
20 Dikephobie
См. также в других словарях:
Культура судебного процесса (психологические аспекты) — Совокупность производственных, общественных и духовных факторов, способствующих формированию правового сознания, воспитанию уважительного отношения к правоприменительным органам. В психологическом отношении существенна сама атмосфера ритуальной… … Энциклопедия современной юридической психологии
Деперсонификация судебного акта — исключение из текста судебного акта персональных данных, кроме фамилий и инициалов истца, ответчика, третьего лица, гражданского истца, гражданского ответчика, осужденного, оправданного, лица, в отношении которого ведется производство по делу об… … Официальная терминология
Протокол арбитражного судебного заседания — в ходе каждого судебного заседания арбитражного суда первой инстанции, а также при совершении отдельных процессуальных действий вне судебного заседания ведется протокол. В протоколе судебного заседания указываются: год, месяц, число и место… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
День судебного пристава в России — 1 ноября в России отмечается профессиональный праздник сотрудников Федеральной службы судебных приставов (ФССП) День судебного пристава, установленный согласно указу президента РФ Дмитрия Медведева от 8 сентября 2009 года Об установлении Дня… … Энциклопедия ньюсмейкеров
День судебного пристава — 1 ноября в России отмечается профессиональный праздник работников Федеральной службы судебных приставов – День судебного пристава, установленный согласно указу президента РФ Дмитрия Медведева от 8 сентября 2009 г. Об установлении Дня… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Отложение арбитражного судебного разбирательства — арбитражный суд откладывает судебное разбирательство в случаях, предусмотренных АПК России, в случае неявки в судебное заседание лица, участвующего в деле, если в отношении этого лица у суда отсутствуют сведения об извещении его о времени и месте … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ЗАКОННАЯ СИЛА СУДЕБНОГО РЕШЕНИЯ И ПРИГОВОРА — – свойство судебного решения и приговора, наступающее с момента истечения срока их кассационного обжалования или опротестования при неподаче жалобы или протеста или с момента оставления вышестоящим судом поданной жалобы или протеста без… … Советский юридический словарь
Непосредственность, непрерывность и устность судебного разбирательства — в социалистических государствах ведущие принципы судопроизводства (См. Судопроизводство). Непосредственность судебного разбирательства заключается в том, что суд, рассматривающий дело и выносящий решение (приговор), должен в неизменном… … Большая советская энциклопедия
Информация, подлежащая изложению в протоколе арбитражного судебного заседания — в протоколе должны быть указаны: год, месяц, число и место проведения судебного заседания; время начала и окончания судебного заседания; наименование арбитражного суда, рассматривающего дело, состав суда; наименование и номер дела; сведения о… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Список подсудимых Токийского процесса — Зал заседаний Токийского трибунала … Википедия
Отношения участников уголовного процесса — Система взаимно обусловленных индивидуальных отношений, связанных причинной зависимостью, при которой поведение каждого из участников судебного разбирательства выступает одновременно и стимулом и реакцией на поведение остальных. Деятельность… … Энциклопедия современной юридической психологии